Richteren 20:12

SVEn de stammen van Israel zonden mannen door den gansen stam van Benjamin, zeggende: Wat voor een kwaad is dit, dat onder ulieden geschied is?
WLCוַֽיִּשְׁלְח֞וּ שִׁבְטֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ אֲנָשִׁ֔ים בְּכָל־שִׁבְטֵ֥י בִנְיָמִ֖ן לֵאמֹ֑ר מָ֚ה הָרָעָ֣ה הַזֹּ֔את אֲשֶׁ֥ר נִהְיְתָ֖ה בָּכֶֽם׃
Trans.

wayyišələḥû šiḇəṭê yiśərā’ēl ’ănāšîm bəḵāl-šiḇəṭê ḇinəyāmin lē’mōr mâ hārā‘â hazzō’ṯ ’ăšer nihəyəṯâ bāḵem:


ACיב וישלחו שבטי ישראל אנשים בכל שבטי בנימן לאמר  מה הרעה הזאת אשר נהיתה בכם
ASVAnd the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, What wickedness is this that is come to pass among you?
BEAnd the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin saying, What is this evil which has been done among you?
DarbyAnd the tribes of Israel sent men to all the families of Benjamin, saying, What wickedness is this that has been done among you?
ELB05Und die Stämme Israels sandten Männer in alle Geschlechter Benjamins und sprachen: Was ist das für eine Übeltat, die unter euch geschehen ist!
LSGLes tribus d'Israël envoyèrent des hommes vers toutes les familles de Benjamin, pour dire: Qu'est-ce que ce crime qui s'est commis parmi vous?
SchUnd die Stämme von Israel sandten Männer zu allen Geschlechtern von Benjamin und ließen ihnen sagen: Was ist das für eine Schandtat, die bei euch verübt worden ist?
WebAnd the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, What wickedness is this that is done among you?

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel